CATALÁ
DE PEDRA ÉS EL MÓN
Que és més important?...
La llibertat, o la formula per saber-la trobar?...
Me l`he fet tantes vegades aquesta pregunta...
Quan penso en tot el que he viscut.
No veig tot el que hem queda per viure.
I no obstant, la meva curta i dura vida.
M’ha fet voler viure amb més força.
A hores d`ara, sé que vaig néixer pobre.
I que probablement em moriré despullada.
I que les llàgrimes moltes vegades, ens mostren el camí.
I que hi han camins que tot i anar per diferents sendes, arriben al mateix
destí.
I que el món es de pedra;
Sí, de pedra és el món.
Es engany de la llum, és duresa en el cor.
A dreta i esquerra, veig l’angoixa vessant de la dissort dels altres.
Imatges dissenyades a retacs que desesperadament no encaixen.
Cada dia confio més en mi.
Però per més que observo, no veig bondat en la gent.
Sota la pols del meu esperit, he vist una ànima que desconeixia.
Un esser paral.lel que s’ha revelat
Sobre la pols del carrer, veig m’ha empremta dels peus,
Per que clamo ajaguda.
Fa temps que els meus peus no trepitgen l’herba.
Aquesta es esclava del asfalt.
Desde la fosca m’han cridat a xisclar.
Sort que la fermesa, governa els sentiments.
Escolta fill el que t’haig de dir:
Que la veu, la porta el vent.
Però jo la moldejo per dir-te la veritat.
Per que sóc la veu de la teva història.
Per que el món es de pedra;
Sí, de pedra és el món.
Es engany de la llum, és duresa en el cor.
ESPAÑOL
DE PIEDRA ES EL MUNDO
Que
es más importante? ...
La
libertad, o la formula para saber la encontrar? ...
Me la he hecho tantas veces esta pregunta ...
Cuando pienso en todo lo que he vivido.
No veo todo lo que me queda por vivir.
Y
sin embargo, mi
corta y dura vida.
Me
ha hecho querer vivir con más fuerza.
En
estos momentos, sé que nací pobre.
Y
que probablemente me moriré desnuda.
Y
que las lágrimas muchas veces, nos muestran el camino.
Y
que hay caminos que a pesar de ir por diferentes senderos, llegan
al mismo destino.
Y
que el mundo es de piedra;
Sí, de piedra es el mundo.
Es engaño en la luz, es dureza en el corazón.
A
derecha e izquierda, veo la angustia vertiente de la desdicha de los demás.
Imágenes diseñadas a trozos que desesperadamente no encajan.
Cada
día confío más en mí.
Pero por más que observo, no veo bondad en la gente.
Bajo el polvo de mi espíritu, he
visto un alma que desconocía.
Un ser paralelo que se ha revelado
Sobre el polvo de la calle, veo la huella de mis pies,
Hace tiempo que mis pies no pisan la hierba.
Esta
es esclava del asfalto.
Desde la oscuridad me han llamado a gritar.
Menos
mal que la firmeza, gobierna los sentimientos.
Escucha hijo lo que tengo que decir:
Que la voz, la lleva el viento.
Pero
yo la moldeo para decirte la verdad.
Por que soy la voz de tu historia.
Por que el mundo es de piedra;
Sí, de piedra es el mundo.
Es engaño en la luz, es dureza en el corazón.
FRANCES
PIERRE LE MONDE EST
Quel est le plus important? ...
La liberté, ou la formule pour trouver le trouver? ...
J'ai fait plusieurs fois cette question ...
Quand je pense à tout ce que j'ai vécu.
Je vois tout ce que j'ai à vivre.
Pourtant, ma courte, la vie dure.
Cela m'a donné envie de vivre plus difficile.
En ce moment, je sais que je suis né pauvre.
Et probablement je mourrai nu.
Et les larmes à plusieurs reprises, de nous montrer le chemin.
Et il ya des manières que malgré passant par des chemins différents,arrivent à la même destination.
Et le monde est en pierre;
Oui, la pierre est le monde.
Il est trompeur dans la lumière, c'est dur sur le coeur.
Droite et gauche, je vois l'angoisse de la misère des autres.
Images désespérément conçu pour des pièces ne correspondent pas.
Chaque jour, plus de confiance en moi.
Mais comme je vois, je vois bien chez les gens.
Sous la poussière de mon esprit, j'ai vu une âme qui n'a pas fait.
Un être qui a révélé en parallèle
Sur la poussière de la rue, je vois l'empreinte de mes pieds
Pourquoi proclamer arroldillada.
Longue que mes pieds ne marchez pas sur l'herbe.
Ceci est un esclave de l'asphalte.
De l'obscurité, ils m'ont appelé à hurler.
C'est une bonne chose de la firme, régit sentiments.
Écoutez le fils que j'ai à dire:
Cette voix, le vent.
Mais je moule pour dire la vérité.
Parce que je suis la voix de votre histoire.
Parce que le monde est en pierre;
Oui, la pierre est le monde.
Il est trompeur dans la lumière, c'est dur sur le coeur.
ENGLISH
STONE IS THE WORLD
what is most important? ...
Freedom or the formula to find the find? ...
I've made it many times this question ...
When I think of everything I've experienced.
I see all I have left to live.
Yet, my short, hard life.
It made me want to live harder.
Right now, I know I was born poor.
And probably I will die naked.
And the tears many times, show us the path.
And there are ways that despite going through different paths, arrive at the same destination.
And the world is stone;
Yes, stone is the world.
It is misleading in the light, is hard on the heart.
Right and left side I see the anguish the misery of others.
Images desperately designed to pieces do not fit.
Every day more trust in me.
But as I see, I see good in people.
Under the dust of my mind, I have seen a soul who did not.
A being who has revealed parallel
On the dust of the street, I see the imprint of my feet
Why proclaim kneeling
Long that my feet do not tread on the grass.
This is a slave of the asphalt.
From the darkness they called me screaming.
Good thing the firm, governs feelings.
Listen son I have to say:
That voice, the wind.
But I mold to tell the truth.
Because I am the voice of your history..
Because the world is stone;
Yes, stone is the world.
It is misleading in the light, is hard on the heart.
__________________________________________
CATALÁ
PREJUDICI
Quan em vas conèixer, vas veure en mi, que puc arribar molt alt, tan alt
com jo pugui.
Amb els meus dons de superació i d’esforç, poses dins la teva ment, una
meta; Tan alta com tu vulguis.
I m’ajudes, i em recolzes, i m’aprecies.... I tanmateix per cada esglaó,
amb el teu esforç superat; Es el meu esforç valorat.
No obstant amic meu!...
Si no aconsegueixo veure, o tenir al abast les teves metes, aquestes
imposades per les teves pròpies expectatives, aquelles a les que potser jo mai
podré arribar.
Aleshores amic meu, aleshores!...
No m’ajudaràs, no em recolzaràs, em depreciaràs, i m’humiliaràs.
M’entres pretendràs fer-me creure que no soc res i, que per res
serveixo...
Amic meu, ara et dic!...
Que no es culpa meva, el fet de que em prejutgis, i t’enganyis a tu
mateix.
No et deixis amic meu enganyar, per aquells que creuen conèixer-me...
Pot ser com tu; S’estan enganyant.
Amic meu, si no m’acceptes com soc;
Deixa’m!; Serè jo mateixa.
ESPAÑOL
PREJUICIO
Cuando me conociste, viste en mí, que puedo llegar muy alto, tan alto como yo pueda.
Con mis dones de superación y de esfuerzo, pones en tu mente, una meta; Tan alta como tú quieras.
Y me ayudas, y me apoyas, y me aprecias.... Y sin embargo por cada escalón, con tu esfuerzo superado; es mi esfuerzo valorado.
Sin embargo amigo mío! ...
Si no consigo ver, o alcanzar tus metas, estas impuestas por tus propias expectativas, aquellas a las que quizás yo nunca podré llegar.
Entonces amigo mío, entonces! ...
No me ayudarás, no me apoyarás, me despreciarás, i me humillarás.
Mientras pretenderás hacerme creer que no soy nada y, que para nada sirvo...
Amigo mío, ahora te digo! ...
Que no es culpa mía, el hecho de que me prejuzgues, i te engañes a ti mismo.
No te dejes amigo mío engañar, por aquellos que creen conocerme. ...
Puede ser que como tú; se estén engañando.
Amigo mío, si no me aceptas como soy;
Déjame!; Seré yo misma.
Cuando me conociste, viste en mí, que puedo llegar muy alto, tan alto como yo pueda.
Con mis dones de superación y de esfuerzo, pones en tu mente, una meta; Tan alta como tú quieras.
Y me ayudas, y me apoyas, y me aprecias.... Y sin embargo por cada escalón, con tu esfuerzo superado; es mi esfuerzo valorado.
Sin embargo amigo mío! ...
Si no consigo ver, o alcanzar tus metas, estas impuestas por tus propias expectativas, aquellas a las que quizás yo nunca podré llegar.
Entonces amigo mío, entonces! ...
No me ayudarás, no me apoyarás, me despreciarás, i me humillarás.
Mientras pretenderás hacerme creer que no soy nada y, que para nada sirvo...
Amigo mío, ahora te digo! ...
Que no es culpa mía, el hecho de que me prejuzgues, i te engañes a ti mismo.
No te dejes amigo mío engañar, por aquellos que creen conocerme. ...
Puede ser que como tú; se estén engañando.
Amigo mío, si no me aceptas como soy;
Déjame!; Seré yo misma.
FRANCÉS
PRÉJUGÉS
Quand j'ai rencontré son, vu en moi que je peux obtenir très élevé, aussi élevé que je peux.
Quand j'ai rencontré son, vu en moi que je peux obtenir très élevé, aussi élevé que je peux.
Avec mes dons d'amélioration et les efforts que vous mettez dans votre esprit, un objectif aussi élevé que vous voulez.
Et m'aider et me soutenir et me apprécieront .... Pourtant, à chaque étape, avec votre effort que ce qu'il vaut mon effort.
Cependant, mon ami! ...
Si je ne pouvez pas voir ou atteindre vos objectifs, ces imposées parvos propres attentes, peut-être celles auxquelles je ne peux jamaisatteindre.
Alors mon ami, alors! ...
Ne pas m'aider, je soutiens, je méprise, je m'a humiliée.
Alors que la prétention de me faire croire que je ne suis rien, et c'est bon à rien ...
Mon ami, maintenant je dis! ...
Ce n'est pas ma faute, que je préjuge, je vous berner.
Mon ami Ne vous laissez pas berner par ceux qui pensent qu'ils savent. ...
Peut-être comme vous êtes trompé.
Mon ami, si vous ne m'accepter pas comme je suis;
Permettez-moi!, Je serai moi-même.
ENGLISH
PREJUDICE
When I met her, saw in me that I can get very high, as high as I can.
With my gifts of improvement and effort you put into your mind, a goal as high as you want.
And help me and support me and appreciate me .... Yet for every step, with your effort than it is worth my effort.
However my friend! ...
If you can not see or reach your goals, these imposed by your own expectations, perhaps those to which I can never reach.
Then my friend, then! ...
Do not help me, I support, I despise, i humiliated me.
While pretend to make me believe that I am nothing, and that is good for nothing ...
My friend, now I say! ...
That's not my fault, that prejudge me, i fooled yourself.
My friend Do not be fooled by those who think they know. ...
Maybe like you are being deceived.
My friend, if you accept me as I am;
Let me!, I will be myself.
When I met her, saw in me that I can get very high, as high as I can.
With my gifts of improvement and effort you put into your mind, a goal as high as you want.
And help me and support me and appreciate me .... Yet for every step, with your effort than it is worth my effort.
However my friend! ...
If you can not see or reach your goals, these imposed by your own expectations, perhaps those to which I can never reach.
Then my friend, then! ...
Do not help me, I support, I despise, i humiliated me.
While pretend to make me believe that I am nothing, and that is good for nothing ...
My friend, now I say! ...
That's not my fault, that prejudge me, i fooled yourself.
My friend Do not be fooled by those who think they know. ...
Maybe like you are being deceived.
My friend, if you accept me as I am;
Let me!, I will be myself.
_____________________________________________
DIUEN
Diuen que quan ens morim...
Ens recorden per les nostres virtuts.
Jo crec que en realitat, se’ns coneix pels nostres defectes.
Diuen que quan ens morim...
Els que han estat bons, se’n van al cel.
Jo se que els dolents, estan a tot arreu.
Diuen que parlar sobre la vida i la mort, està molt vist.
Jo veig que en general, la
gent mor en vida...
I que molts tornen a viure.
Després d’adonar-se’n que estaven morts.
Diuen que pescar es relaxant...
Mentre se us mora el peix...
Jo us convido a preguntar-li.
Si es tan relaxant per ell com per a vosaltres.
Del riu, al hamp.
Del bressol a la tomba.
Es una escola; per això.
Alló que tu anomenes problemes...
Jo els hi dic inconvenients, lliçons.
El que es va morir...
Senzillament se’ns a adelantat.
Per que cap allà anem tots.
A més!!
L’esser humà, sempre creix quan s’agenolla.
ESPAÑOL
DICEN
Dicen que cuando nos morimos...
Nos recuerdan por nuestras virtudes.
Yo creo que en realidad, se nos conoce por nuestros defectos.
Dicen que cuando nos morimos...
Los que han sido buenos, se van al cielo.
Yo sé que los malos, están en todas partes.
Dicen que hablar sobre la vida y la muerte, está muy visto.
Yo veo que en general, la gente muere en vida...
Y que muchos vuelven a vivir.
Después de darse cuenta que estaban muertos.
Dicen que pescar es relajante...
Mientras se os muere el pez...
Yo os invito a preguntarle.
Si es tan relajante para él como para vosotros.
Del río, al anzuelo.
De la cuna a la tumba.
Es una escuela, por eso.
Aquello que tú llamas problemas...
Yo les digo inconvenientes, lecciones.
El que se murió...
Sencillamente se nos a adelantado.
Por que allá vamos todos.
Además!
El ser humano, siempre crece cuando se arrodilla.
Dicen que cuando nos morimos...
Nos recuerdan por nuestras virtudes.
Yo creo que en realidad, se nos conoce por nuestros defectos.
Dicen que cuando nos morimos...
Los que han sido buenos, se van al cielo.
Yo sé que los malos, están en todas partes.
Dicen que hablar sobre la vida y la muerte, está muy visto.
Yo veo que en general, la gente muere en vida...
Y que muchos vuelven a vivir.
Después de darse cuenta que estaban muertos.
Dicen que pescar es relajante...
Mientras se os muere el pez...
Yo os invito a preguntarle.
Si es tan relajante para él como para vosotros.
Del río, al anzuelo.
De la cuna a la tumba.
Es una escuela, por eso.
Aquello que tú llamas problemas...
Yo les digo inconvenientes, lecciones.
El que se murió...
Sencillamente se nos a adelantado.
Por que allá vamos todos.
Además!
El ser humano, siempre crece cuando se arrodilla.
FRANCÉS
ON DIRE
Ils disent que quand on meurt ...
Ils nous rappellent nos vertus.
Je pense réellement que nous sommes connus pour nos défauts.
Ils disent que quand on meurt ...
Ceux qui sont bons vont au paradis.
Je sais que les mauvais sont partout.
Ils disent que parler de la vie et la mort, est très visible.
Je vois que, en général, les gens meurent dans la vie ...
Et beaucoup vivent encore.
Après avoir réalisé qu'ils étaient morts.
Ils disent que le poisson est relaxant ...
Alors qu'il habite le poisson ...
Je vous invite à poser.
Si est relaxant pour lui comment pour vous.
Le fleuve des enfers.
Du berceau à la tombe.
C'est une école pour cela.
Ce que vous appelez des problèmes ...
Je dis inconvénients, les leçons.
Quel est mort ...
Nous venons d'avancer.
Car ici nous allons tous.
Aussi!
L'être humain, grandit toujours quand genoux.
Ils disent que quand on meurt ...
Ils nous rappellent nos vertus.
Je pense réellement que nous sommes connus pour nos défauts.
Ils disent que quand on meurt ...
Ceux qui sont bons vont au paradis.
Je sais que les mauvais sont partout.
Ils disent que parler de la vie et la mort, est très visible.
Je vois que, en général, les gens meurent dans la vie ...
Et beaucoup vivent encore.
Après avoir réalisé qu'ils étaient morts.
Ils disent que le poisson est relaxant ...
Alors qu'il habite le poisson ...
Je vous invite à poser.
Si est relaxant pour lui comment pour vous.
Le fleuve des enfers.
Du berceau à la tombe.
C'est une école pour cela.
Ce que vous appelez des problèmes ...
Je dis inconvénients, les leçons.
Quel est mort ...
Nous venons d'avancer.
Car ici nous allons tous.
Aussi!
L'être humain, grandit toujours quand genoux.
ENGLISH
SAY
They say that when we die ...
They remind us of our virtues.
I think actually we're known for our defects.
They say that when we die ...
Those who are good go to heaven.
I know that the bad are everywhere.
They say that talk about life and death, is very seen.
I see that in general, people die in life ...
And many live again.
After realizing they were dead.
They say that fish is relaxing ...
While he dwells fish ...
I invite you to ask.
If it is so relaxing for him and for you.
The river to the underworld.
From the cradle to the grave.
It is a school for that.
That which you call problems ...
I say problems, lessons.
What is dead ...
We just to advance.
For here we go all.
They say that when we die ...
They remind us of our virtues.
I think actually we're known for our defects.
They say that when we die ...
Those who are good go to heaven.
I know that the bad are everywhere.
They say that talk about life and death, is very seen.
I see that in general, people die in life ...
And many live again.
After realizing they were dead.
They say that fish is relaxing ...
While he dwells fish ...
I invite you to ask.
If it is so relaxing for him and for you.
The river to the underworld.
From the cradle to the grave.
It is a school for that.
That which you call problems ...
I say problems, lessons.
What is dead ...
We just to advance.
For here we go all.
Also!
The human being, always grows when kneeling.